ミュージカル黒執事 2 | 「契約」 (Kuroshitsuji Musical 2: “Contract”)

keiyaku blog 1
A still of “Keiyaku” from my DVD copy of the musical, featuring 松下優也 (Matsushita Yuya) as Sebastian Michaelis and 西井幸人 (Nishii Yukito) as Ciel Phantomhive.

I’ve been into Kuromyu for a long time, and since it’s become harder to find lyrics and translations since BB.Net was taken down, I figured I’d do a few of them myself just for practice. The first one is Keiyaku (Contract), from my favorite of the musicals thus far, The Most Beautiful DEATH in the World.

Performed by: 松下優也 (セバスチャン・ミカエリス) | Matsushita Yuya (as Sebastian Michaelis)
Source material: ミュージカル黒執事 The Most Beautiful DEATH in the World ~ 千の魂と堕ちた死神 | Musical Kuroshitsuji: The Most Beautiful DEATH in the World ~ A Thousand Souls and the Fallen Grim Reaper

漢字・ローマ字 (Kanji/Romaji)

あがけ屈辱に塗れ
Agake kutsujoku ni mamire
掴めその蜘蛛の糸
Tsukame sono kumo no ito
そして絶望の淵を
Soshite zetsubou no fuchi wo
逃れ振り出しに戻れ
Nogare furidashi ni modore

滑稽なあなた嘲る月を
Kokkei na anata azakeru tsuki wo
撃ち落とすこともできる
Fuchiotosu koto mo dekiru

この名を呼べばいい今すぐに
Kono na wo yobeba ii ima sugu ni
復讐の願いは叶うでしょう
Fukushuu no negai wa kanau deshou
震える魂と引き換えに
Furueru tamashii to hikikae ni
契約は結ばれあなたはMy Lord
Keiyaku wa musubare anata wa My Lord

続く陵辱の果に
Tsuzuku ryoujoku no hate ni
笑え不条理な日々を
Warae fujouri na hibi wo
矮小なあなた咎める神を
Waishou na anata togameru kami wo
踏み潰すこともできる
Fumiotosu koto mo dekiru

捧げて余さずに飲み干そう
Sasagete amasazu ni nomihosou
あなたの差し出したその魂
Anata no sashidashita sono tamashii
悪魔に傅かれ守られた
Akuma ni kashizukare mamorareta
愛しき約束の報酬
Itoshiki yakusoku no houshuu

この名を呼べばいい今すぐに
Kono na wo yobeba ii ima sugu ni
復讐の願いは叶うでしょう
Fukushuu no negai wa kanau deshou
震える魂と引き換えに
Furueru tamashii to hikikae ni
契約は結ばれあなたはMy Lord
Keiyaku wa musubare anata wa My Lord

Translation

Struggle, drenched in despair
Grasp that spider’s thread,
Escape the abyss of despair,
And return to the start

For I could even shoot down the moon
From where it scoffs at pitiful, comical you

Invoke this name right now,
And your wish for vengeance shall be granted
In exchange for your trembling soul
The contract has been sealed, and now you are My Lord

At the end of this continual disgrace
Laugh at the absurdity of these days
Because I could even crush God underfoot
For daring to rebuke tiny, insignificant you

I will lift up and drink deeply of this soul
Which you have offered up to me, leaving nothing behind
You shall be served and protected by a demon
As compensation for this dear promise

Invoke this name right now,
And your wish for vengeance shall be granted
In exchange for your trembling soul
The contract has been sealed, and now you are My Lord

Author: year2129translations

21, college student, unprofessional translator and jack-of-all-trades.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s